and waver. Let not fear fall upon you, neither be troubled nor dismayed. Take ye good heed lest this calamitous day slacken the flames of your ardor, and quench your tender hopes. Today is the day for steadfastness and constancy. Blessed are they that stand firm and immovable as the rock, and brave the storm and stress of this tempestuous hour. They, verily, shall be the recipients of God's grace, verily shall receive His divine assistance, and shall be the truly victorious. They shall shine amidst mankind with a radiance which the dwellers of the Pavilion of Glory laud and magnify. ('Abdu'l-Bahá’)
a joy to the sorrowful, a sea for the thirsty, a haven for the distressed, an upholder and defender of the victim of oppression. Let integrity and uprightness distinguish all thine acts. Be a home for the stranger, a balm to the suffering, a tower of strength for the fugitive. Be eyes to the blind, and a guiding light unto the feet of the erring. Be an ornament to the countenance of truth, a crown to the brow of fidelity, a pillar of the temple of righteousness, a breath of life to the body of mankind, an ensign of the hosts of justice, a luminary above the horizon of virtue, a dew to the soil of the human heart, an ark on the ocean of knowledge, a sun in the heaven of bounty, a gem on the diadem of wisdom, a shining light in the firmament of thy generation, a fruit upon the tree of humility. (Bahá'u'lláh)
is unveiled to your eyes. In the open radiance of His glory He standeth before you. His voice summoneth all the holy and sanctified beings to come and be united with Him. Happy is he that turneth thereunto; well is it with him that hath attained, and gazed on the light of so wondrous a countenance. (Bahá'u'lláh)
and place of worship. For just as the external world is a place where the people of all races and colors, varying faiths, denominations and conditions come together -- just as they are submerged in the same sea of divine favors -- so, likewise, all may meet under the dome of the Mashriqu'l-Adhkar and adore the one God in the same spirit of truth; for the ages of darkness have passed away, and the century of light has come. ('Abdu'l-Bahá)
revealed from the heaven of majesty and power, so that, in most melodious tones, they may recite the Tablets of the All-Merciful in the alcoves within the Mashriqu'l-Adhkars. (Bahá'u'lláh)
at the Threshold of the Almighty, so that thou mayest chant verses at large gatherings and congregations in a most wondrous melody and raise such hymns of praise at the Mashriqu'l-Adhkar to enrapture the Concourse on High. By virtue of this, consider how much the art of music is admired and praised. ('Abdu'l-Bahá)
will be cast upon such bright assemblages, for these are none other than the Mashriqu'l-Adhkars, the Dawning-Points of God's Remembrance, which must, at the direction of the Most Exalted Pen, be established in every hamlet and city. (Abdu'l-Bahá')
that within the realms of holiness, nigh unto the celestial paradise, a new garden hath appeared, round which circle the denizens of the realm on high and the immortal dwellers of the exalted paradise. Strive, then, that ye may attain that station, that ye may unravel the mysteries of love from its wind-flowers and learn the secret of divine and consummate wisdom from its eternal fruits. Solaced are the eyes of them that enter and abide therein! (Bahá’u'lláh)
in the clouds of light, that He may quicken all created things with the breezes of His Name, the Most Merciful, and unify the world, and gather all men around this Table which hath been sent down from heaven. (Bahá’u'lláh)
is a material structure, yet it hath a spiritual effect. It forgeth bonds of unity from heart to heart; it is a collective centre for men's souls. (Abdu'l-Bahá')
in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the surrounding radiance. Such was the appearance of the likeness of the Glory of the Lord. And when I saw it, I fell down on my face and heard a voice speaking.
Ezekiel 10:4 Then the Glory of the Lord rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple and the court was full of the radiance of the Glory of the Lord.
when the lights are emanating therefrom, the righteous ones are presenting themselves therein, the prayers are performed with supplication towards the mysterious Kingdom, the voice of glorification is raised to the Lord, the Supreme, then the believers shall rejoice, the hearts shall be dilated and overflow with the love of the All-living and Self- existent God. ('Abdu'l-Bahá)
towards the horizon above which the Day-Star of certitude shineth resplendent at the bidding of God, the Lord of Revelations. (Bahá’u'lláh)
the deserts and mountains are teeming with red flowers; from the borders of the wilderness the tall grasses are standing like advance guards before the cypress and jessamine trees; while the birds are singing among the rose branches like the angels in the highest heavens, announcing the glad-tidings of the approach of that spiritual spring, and the sweet music of their voices is causing the real essence of all things to move and quiver. ('Abdu'l-Bahá)
unto the blest and crimson Spot, wherein the Tree beyond which there is no passing is calling: "Verily, there is none other God beside Me, the Omnipotent Protector, the Self-Subsisting! "(Bahá’u'lláh)
in the heart of the heavenly paradise and bestoweth life in every direction. How can ye fail to perceive and recognize it? It will in truth aid thee to grasp all that this well-assured Soul hath disclosed unto thee of the essence of the divine mysteries. (Bahá’u'lláh)
of Thy Beauty that hath illumined all the earth, and by the glance of Thy divine compassion's eye that considereth all things, and by the surging sea of Thy bestowals in which all things are immersed, and by Thy streaming clouds of bounty raining down gifts upon the essences of all created things, and by the splendours of Thy mercy that existed before ever the world was -- to help Thy chosen ones to be faithful, and assist Thy loved ones to serve at Thine exalted Threshold, and cause them to gain the victory through the battalions of Thy might that overpowereth all things, and reinforce them with a great fighting host from out of the Concourse on high. ( 'Abdu'l-Bahá)
from the comprehension of the beings, for all that comes to the imagination is that which man understands, and the power of the understanding of man does not embrace the Reality of the Divine Essence. All that man is able to understand are the attributes of Divinity, the radiance of which appears and is visible in worlds and souls. ( 'Abdu'l-Bahá)
and sprinkle therewith all created things, that they may be cleansed from all man-made limitations and may approach the mighty seat of God, this hallowed and resplendent Spot. (Bahá’u'lláh)
This life-giving water of which He speaks is like unto fire, for it is none other than the Love of God, and this love means life to our souls. ( 'Abdu'l-Bahá)
of passionate devotion, of fervid love, of rapture, and ecstasy, is kindled within the seeker's heart, and the breeze of His loving-kindness is wafted upon his soul, will the darkness of error be dispelled, the mists of doubts and misgivings be dissipated, and the lights of knowledge and certitude envelop his being. At that hour will the Mystic Herald, bearing the joyful tidings of the Spirit, shine forth from the City of God resplendent as the morn, and, through the trumpet-blast of knowledge, will awaken the heart, the soul, and the spirit from the slumber of heedlessness. ... (Bahá’u'lláh)
that streams of fresh and soft-flowing waters have gushed from the rocks, through the sweetness of the words uttered by your Lord, the Unconstrained; and still ye slumber. Cast away that which ye possess, and, on the wings of detachment, soar beyond all created things. Thus biddeth you the Lord of creation, the movement of Whose Pen hath revolutionized the soul of mankind. ... (Bahá’u'lláh)
and had incurred no guilt but that of becoming captive to His musk-laden tresses. Their grave offence was to display a glimpse of the beauty of the heavenly Peacock. To do this they spread out the plumage of sanctity and intoned sweet melodies even as the warbling of a nightingale. ('Abdu'l-Bahá)
and traverse the expanse of heaven, yet thou wouldst find no rest save in submission to Our command and humbleness before Our Face. (Bahá’u'lláh)
Say, this indeed is the Frequented Fane, the sweet-scented Leaf, the Tree of divine Revelation, the surging Ocean, the Utterance which lay concealed, the Light above every light... Indeed every light is generated by God through the power of His behest. He of a truth is the Light in the kingdom of heaven and earth and whatever is between 155 them. Through the radiance of His light God imparteth illumination to your hearts and maketh firm your steps, that perchance ye may yield praise unto Him. (The Báb)
and what seeker findeth rest away from his heart's desire? To the true lover reunion is life, and separation is death. His breast is void of patience and his heart hath no peace. A myriad lives he would forsake to hasten to the abode of his beloved. (Bahá’u'lláh)
these two birds of the nest of Thy love, and make them the means of attracting perpetual grace; that from the union of these two seas of love a wave of tenderness may surge and cast the pearls of pure and goodly issue on the shore of life. ('Abdu'l-Bahá)
to ascend unto the heaven of Thy nearness, or for the birds of the hearts of them who are devoted to Thee to attain to the door of Thy gate. I testify that Thou hast been sanctified above all attributes and holy above all names. No God is there but Thee, the Most Exalted, the All-Glorious. (Bahá'u'lláh)
a Flower hath begun to bloom, compared to which every other flower is but a thorn, and before the brightness of Whose glory the very essence of beauty must pale and wither. Arise, therefore, and, with the whole enthusiasm of your hearts, with all the eagerness of your souls, the full fervor of your will, and the concentrated efforts of your entire being, strive to attain the paradise of His presence, and endeavor to inhale the fragrance of the incorruptible Flower, to breathe the sweet savors of holiness, and to obtain a portion of this perfume of celestial glory. (Bahá'u'lláh)
How can I make mention of Thee, assured as I am that no tongue, however deep its wisdom, can befittingly magnify Thy name, nor can the bird of the human heart, however great its longing, ever hope to ascend into the heaven of Thy majesty and knowledge. (Bahá'u'lláh)
with the splendours of the Sun of divine wisdom and understanding, that thy heart may find peace, that thou mayest be of those who, on the wings of certitude, have soared unto the heaven of the love of their Lord, the All-Merciful. (Bahá'u'lláh)